百度百科   
 
高教思政
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
浅论对外汉语教师综合素质的培养 白民军
论文编辑部-新丝路理论网   2017-12-07 12:27:59 作者:站长 来源: 文字大小:[][][]

浅论对外汉语教师综合素质的培养

白民军(西安文理学院外国语学院  陕西西安  710065

摘 要:国际汉语教师招聘不仅重视教师的汉语教学水平、外语水平,还重视对教师的综合素质的考察,包括其对中国文化的掌握和传播能力、跨文化交际能力以及良好的心理素质和抗压能力等。

近年来“汉语热”在全球蔓延开来,越来越多的人渴望投身于对外汉语教学中。但是即便是在这样一种教师供不应求的形势下,要想成为一名合格的对外汉语教师也不是那么容易的。2017年国家“汉办”推荐遴选公派出国教师条件是:“普通话达到二级甲等(含)以上水平,能熟练使用英语或所在国语言,具有较强的汉语教学、中华文化传播和跨文化交际能力……” 推荐之后要接受国家汉办的选拔考试,“考试为面试,主要考查专业知识、教学技能、跨文化交际能力、外语水平和心理素质等…….” “汉办”这个遴选条件和面试办法与《国际汉语教师标准》所要求的教师素质相一致。归纳起来主要有如下几点:(1)中外语言知识与技能。(2)中华文化传播与跨文化交际能力。(3)专业意识和职业修养。

一、对外汉语教师的综合素质解读

1.汉语专业知识和技能

根据国家“汉办”对外汉语教师的要求,有志于从事该行业的人员首先必须具备扎实的语言基本功,包括熟练使用一门外语,在此前提下具有扎实的汉语知识水平和教学水平。对于前者,一般要求外语专业毕业,或者持有像托福、GRE、雅思之类的水平考试认证。这里我重点想要谈谈后者,也就是汉语专业水平和技能。

汉语专业知识包括汉语拼音方案、国际音标和标准的普通话、标准的汉字笔顺,还应该有扎实的语法、词汇、修辞、写作等汉语综合分析能力。作为一名对外汉语教师,不仅要有高超的汉语知识水平,更重要的是,要学会运用行之有效的教学方法,使不同文化背景下的外国学生掌握汉语知识和文化。

对汉语为非第一语言的外国学习者来说,他们在学习汉语之前已经可以熟练运用他们的第一语言进行交际活动。当他们开始学习作为第二语言或者外语的汉语时,难免会受到第一语言习得经验的正的或负的影响,而且来自不同国家的学习者学习汉语时所遇到的问题是各不相同的,这些对授课教师来说都是一种挑战。就拿拼音来说吧,众所周知语音和汉字是学习汉语的基础之所在。语音是语言的载体,是语言的物质外壳,教师的汉语语音教学水平是教师汉语水平的最基本的体现。教师对汉语拼音的熟练掌握,以及针对不同国家学生所采取的汉语拼音教学有效方法和策略是学生学习汉语成败的关键。教授外国学生学习拼音和教授中国学生学习拼音有着根本的不同。中国学生学习拼音时基本可以运用汉语进行日常生活交流,也就是说,他们基本上在进入小学学习拼音之前已经习得了拼音的基本音节,课堂教学中教师只要规范学生的发音,稍加个别强调以及反复操练,再让学生掌握拼音的书写就可以了。而对于外国学生来说,开始学习时他们对拼音一无所知。一切从零开始,而且还要受母语负迁移的影响。譬如说,英语为母语的学生学习汉语时韵母的发音和认读不成问题,主要问题在于声母和声调。日本学生学习汉语时普遍存在听力较差,学发音较难、发音时用力弱,舌头活动相对缓和等情况。虽然同是亚洲国家的学生,韩国学生在声母韵母发音方面存在的问题又和日本学生不一样……音节的学习尚且如此,更不用说汉语中更为复杂的其他方面的学习了。

无论是英语国家的音素文字或者日语的音节文字都没有汉字这样的拼音文字复杂,汉字是形音意的统一体,具有超时空性,数量繁多,结构复杂,所有这一切使得汉字的学习和交流都比较困难。所以,对外汉语教学对教师的语言素质提出了较高的要求。老师在授课时要充分考虑学生的学习背景和不同基础情况,教学方法因人而异,不能简单采取教授中国学生学习的同样的方法,在教学中一定要遵循对外汉语教学的原则,以学生为中心,精讲多练,教授学生汉语语言知识更要培养学生的语言技能。唯有此,方能算是教师专业素质过关。

2.中外文化传播和交际能力

    对外汉语教师必须具备跨文化交际意识。什么是跨文化交际?据胡文仲,跨文化交际,简单说来就是不同文化之间人们的交际活动。对外汉语教师的跨文化素质主要表现在两个方面:一方面,传播中华文化。语言是文化的载体。语言和文化不可分。汉语教学不仅仅是教会外国学生讲汉语、写汉字,更要教会他们了解中化文化,领略中华文化之美。教汉字割裂不开中华文化,更不用说涉及到中国人生活各个方面的汉语听力、口语、综合课等语篇教学,无处不渗透浸润着中华文化。汉语中洋溢着深邃的中华文化,教师应该在教会学生写汉字说汉语的同时引导他们潜意识地学习中华文化。如果想要教授外国学生了解和欣赏中华文化,汉语教师首先应该精通中华文化,了解上下五千年的中华文化,博古通今。其次,老师应该在讲课的过程中渗透中华文化,不能单纯为了教汉语而教汉语。教师在课堂上展示中国文化,如饮食文化、茶文化、服饰文化等,把文化传播和汉字、汉语教学紧密结合起来。让学生逐渐喜欢汉语和中华文化,领悟中华文化的博大精深。                      

    跨文化交际的另一方面则是对比两种不同的文化,在跨文化交际的语境下向外国学生教授汉语,也就是说教师应该具备跨文化交际的教学能力,培养学习者的跨文化交际能力,学习外国文化之所长,取而用之,借用外国文化的优势来教授中华文化,传播中华文化。

3.良好的心理素质和职业素养

除了专业意识和跨文化交际能力以外,良好的职业修养和心理素质也是对外汉语教师综合素质培养中不可或缺的一个重要方面。教师应该遵守教师职业道德和操守、培养良好的心理素质,应对一切可能出现的挑战。在完成教学任务的同时注意观察研究国外先进的教学经验,开展教学研究,把国外先进的教学方法带回到国内教学中,为中国的教育发展、为中国的教育世界化做出贡献。

二、结语

外汉语教学是一门综合性很强的学科。对外汉语教师必须兼备多项能力,如语言教学的能力、处理文化冲突的能力、应对课堂突发事件的能力等等。一个对外汉语教师不仅是一名教师,还是一名文化的传播者,肩负着宣传中华文化的使命。所以,教师应该是高素质的人,因为,你已经不是单纯的个人,你的一言一行都代表着中华文化。你是中国人的缩影。外国人将从你的身上感受到汉语、汉字的魅力。

 

参考文献:

[1]国际汉语教师标准2012, wk.baidu.com

[2]冯婷.文化元素在对外汉语中的作用研究[J].华中师范大学,2011

[3]姚迪.非汉语环境下对外汉语教师应具备的素质和能力[J].吉林省教育学院学报(32013

作者简介

白民军(1966--)女,陕西洋县人。西安外国语大学文学硕士,西安文理学院外国语学院,副教授。研究方向:外语教学。责任编辑 孔延莉   13309215487   029-87362792

稿 箱:tougao85@163.com   tougao58@163.com

《新丝路》是国家新闻出版广电总局批准的一本综合性社科类期刊,国内刊号CN61-1499/C,国际刊号ISSN2095-9923,邮发代号:52-217。这是一份随国家“一带一路”发展战略应运而生的新型刊物,由陕西省社会科学联合会主管、主办(编辑部地址:西安市西五路68号,陕西省政府北门西侧院)。

最新评论
发表评论
评论标题
评论内容
图片上传
表情图标

 
李 彬 以司法行政改革 
冯志军 戚叶雯 张  
魏明英 避税与反避税探 
靳利华 中俄毗邻区域生 
卿 红 基于宪法思维的 


覃俊丽 公益助学类社会 
蒲一帆 讲好中国扶贫故 
吴化杰 张瑞敏 “后扶 
周荣 昆明市巩固提升脱 
崔国鹏 三大行动背景下 
杂志简介 稿件要求 汇款方式 联系方式

CopyRight (C)2005-2015 Www.xinxi86.Com  All Rights Reserved..  陕ICP备15009280号
所有论文资料均源于网上的共享资源及期刊共享,请特别注意勿做其他非法用途
如有侵犯您论文的版权或其他有损您利益的行为,请联系指出,论文网在线会立即进行改正或删除有关内容